Jul 2 2011

Machu Picchu atrae a las estrellas de Hollywood[Español]

nuria

centennial of Machu Picchu

En los últimos años, más de diez estrellas de Hollywood visitaron la ciudadela de Machupicchu, Patrimonio Cultural de la Humanidad y maravilla del mundo, donde se celebrará este 7 de julio el centenario de su descubrimiento científico.

El actor canadiense Jim Carrey, protagonista de películas como La máscara, fue uno de los últimos que visito la ciudad Inca. Este mostró satisfacción ante la majestuosidad de Machu Picchu.

Antes que él llegaron artistas como Richard Gere, Susan Sarandon, Ron Howard, Lucy Liu, Adrien Brody, Cameron Díaz, Olivia Newton John, Leonardo Di Caprio, entre otros. Todos estos artistas estuvieron satisfechos con su visita.

Fuente: www.travelupdate.com.pe

Share

Jul 2 2011

Machu Picchu attracts Hollywood stars[English]

nuria

centennial of Machu Picchu

In recent years, more than ten Hollywood stars visited the citadel of Machu Picchu, a World Heritage Site and wonder of the world, which will be held this July 7th centenary of his scientific discovery.

Canadian actor Jim Carrey, star of movies like The Mask, was one of the last visiting the Inca city. This showed satisfaction with the majesty of Machu Picchu.

They also visited Machu Picchu artists such as Richard Gere, Susan Sarandon, Ron Howard, Lucy Liu, Adrien Brody, Cameron Diaz, Olivia Newton John, Leonardo DiCaprio, among others. All these artists were satisfied with their visit.

Fuente: www.travelupdate.com.pe

Share

May 30 2011

Corto Animado de Machu Picchu es un éxito[Español]

nuria

Corto "Machu Picchu Post"

La fantasía, los juegos y la inocencia se unen en un divertido corto animado cuyo tema es nada menos que Machu Picchu, que pronto cumplirá 100 años de su descubrimiento.

El corto cuenta la historia de un niño y su llama que juegan con un pequeño avión de papel hecho con una carta que cayó de una avioneta. A esta historia lo llamaron “Machu Picchu Post“.

“Queríamos algo dinámico y fluido. Consideramos que era una buena oportunidad para hacer algo fresco y divertido”, indicó uno de los responsables del proyecto.

Fuente: elcomercio.pe

Share

May 30 2011

Animated Short Film about Machu Picchu is a success[English]

nuria

Corto "Machu Picchu Post"

The fantasy, games and innocence come together in a fun animated short film whose subject is nothing less than Machu Picchu, which will soon celebrate 100 years of its discovery.

The film tells the story of a boy and his vicuna, who play a small plane, which was made with a letter, which fell from an airplane. This story was called “Machu Picchu Post“.

“We wanted something dynamic and fluid. We believe it was a good opportunity to do something cool and fun, “said one of the leaders of the project.

Fuente: elcomercio.pe

Share

May 27 2011

Cusco city products will be exhibited at the “Feria III Expoalimentaria”[English]

nuria

Expoalimentaria fair

The “Fair III Expoalimentaria” will be held in Lima from 28 to 30 September. This is intended to make that the city of Cusco increase and improve the quality of its export products with added value.

Zaid Araujo, marketing manager of the Exporters Association, said that by working closely with institutions such as the regional government of Cusco and PromPeru, they were able to identify companies that are ready to export, which provide quality products and have volumes that will meet demand.

Also noted that this area of ​​the country has a rich offering, which includes products such as cocoa, paprika, beans, pigeon peas and other exported in smaller amounts.

Fuente: www.andina.com.pe

Share

May 27 2011

Productos del Cusco serán exhibidos en la III Feria Expoalimentaria[Español]

nuria

Expoalimentaria fair

La III Feria Expoalimentaria, se realizará en Lima, del 28 al 30 de Setiembre. Esta tiene por objetivo lograr que la ciudad del Cusco incremente y mejore la calidad de sus productos exportables con valor agregado.

Zaid Araujo, el gerente de marketing de la Asociación de exportadores, dijo que gracias al trabajo conjunto con instituciones como el gobierno regional de Cusco y PromPerú, ellos pudieron identificar a empresas que están listas para exportar, las cuales ofrecen calidad en sus productos y tienen volúmenes que permitirán satisfacer la demanda.

Tambien señaló que esta zona del país tiene una rica oferta agroexportadora que incluye productos como cacao, páprika, habas, frijol canario y otros que se exportan por montos menores.

Fuente: www.andina.com.pe

Share

May 25 2011

Piezas de Machu Picchu serán expuestas con equipos modernos[Español]

nuria

yale parts

La Casa Concha de Cusco, que albergará las piezas de Machu Picchu devueltas por la Universidad de Yale, será acondicionada con equipos de última generación para museos.

El proyecto Centro Internacional para el Estudio de Machu Picchu y la Cultura Inca (Ciemci), en el cual se convertirá la casa Concha, tiene por objetivo conseguir muchas cosas por ejemplo  equipos de última generación para alojar las piezas arqueológicas de Machu Picchu devueltas por la Universidad de Yale.

El 7 de julio, día central de las celebraciones por el centenario de Machu Picchu, se abrirá el lugar, por lo que se están realizando todas las coordinaciones. Siguiendo el cronograma, las 366 piezas; 15 piezas didácticas; 1,001 fragmentos, entre ellas un esqueleto de un varón de 23 a 25 años; llegarán procedentes de Lima antes de culminar junio.

Fuente: www.generaccion.com

Share

May 25 2011

Machu Picchu pieces will be exhibited in modern equipment[English]

nuria

yale parts

La Casa Concha of Cusco, which will house parts of Machu Picchu returned by Yale University, will be equipped with latest equipmentfor museums.

The “International Centre for the Study of Machu Picchu and the Inca culture (Ciemci)”, which was created to improve the Casa Concha, is to get the latest equipment, among other things.

On July 7, the main day of celebrations for the centenary of Machu Picchu, will open this place. For this are being made ​​all arrangements. Following the schedule, the 366 pieces, 15 pieces didactic, 1.001 pieces, including a skeleton of a man of 23-25 ​​years, all these will come from the city of Lima before ending in June.

Fuente: www.generaccion.com

Share

May 23 2011

Embellecerán el pueblo de Machu Picchu[Español]

nuria

Machu Picchu Town

Los tejados y fachadas del centro del distrito de Machu Picchu serán pintadas de color rojo andino, como parte del embellecimiento por el centenario del hallazgo de la ciudadela incaica.

Los arreglos también comprenderán la reposición de dos puentes, el primero de cuatro metros de ancho por 120 de largo, el cual beneficiará a la zona de Collpani.

El segundo es el puente Pantigoso, sobre el río Aguas Calientes, que sirve para el paso de los ciudadanos y turistas, cuya estructura data de hace 40 años. Este será cambiado por una infraestructura Bailey.

La inversión para estas obras de embellecimiento suma un millón de nuevos soles que se otorgó el Gobierno Central por medio del Ministerio de Vivienda.

Share

May 23 2011

The town of Machu Picchu will be remodeled[English]

nuria

Machu Picchu Town

The roofs and facades in the district of Machu Picchu will be painted red. This will be done as part of beautification for the centenary of the discovery of the citadel.

The arrangements also include the replacement of two bridges, thefirst of four feet wide by 120 long, which will benefit Collpani area.

The second is the bridge Pantigoso, which is on the river “Aguas Calientes”, which serves for the passage of citizens and tourists. The structure of this bridge dates back 40 years and will be replaced by a Bailey infrastructure.

The investment for the above works will be one million new soles,which was awarded to the Central Government through the Ministry of Housing.

Fuente: http://www.andina.com.pe

Share