Dec 16 2010

Funerary contexts found at archaeological area of Wayna Tucaray in Cusco [English]

luis

cusco,travel,machupicchu,restos funerarios,inkas,incas,hotels,hotel,news,skulls,ceramica,pottery,funerary contextWorkers at Cusco’s Regional Directorate of Culture found two funerary contexts and six Inca aryballos at sector B of the archaeological area of Wayna Tucaray, located in the district of San Sebastian.

The first context, found at enclosure (2), is in bad state of preservation. Based on the skull’s features, it could belong to an adult woman between 30 and 35 years old.

The second funerary context was found with four individuals at enclosure (3). The first one was placed in ventral position looking towards the east, in good state of preservation.

Of the remaining three, only skulls were found along with a large variety of fragmented pottery. At unit (6), archaeologists found six fragmented Inca aryballos with phytomorph and geometric forms, representing sea fern and rhombus.

Source: Andina

Share

Dec 16 2010

Restos funerarios se encuentran en la zona arqueológica de Wayna Tucaray en Cusco[Español]

luis

cusco,travel,machupicchu,restos funerarios,inkas,incas,hotels,hotel,news,skulls,ceramica,pottery,funerary contextLos trabajadores de la Dirección Regional de Cultura Cusco encontraron dos restos funerarios y seis aríbalos Incas en el sector B de la zona arqueológica de Wayna Tucaray, ubicado en el distrito de San Sebastián.

El primer resto, ubicado en el recinto (2), se encuentra en mal estado de conservación.
Las características del cráneo, muestran que pudo  pertenecer a una mujer adulta entre 30 y 35 años de edad.
El segundo resto funerario se encontró con cuatro personas en el recinto (3).
El primero fue colocado en posición ventral mirando hacia el este, en buen estado de conservación.
De los tres restantes, sólo se encontraron cráneos junto con una gran variedad de cerámica fragmentada.
En la unidad (6), los arqueólogos encontraron seis aríbalos Inca   fragmentado  con formas fitomorfas y geométricas, lo que representa el mar de helechos y rombos.

fuente: Andina

Share

Oct 26 2010

Peru entre los 10 mejores destinos 2010[Español]

karen

Entre otras distinciones, Perú fue elegido como uno de los 10 mejores destinos turísticos para visitar durante el 2010 por prestigiosos medios de comunicación del mundo.
La revista Archaeology, una de las más leídas en Estados Unidos y que tiene 765 mil lectores y más de siete millones de internautas en su versión digital, acaba de publicar su lista de “Los 10 descubrimientos más sorprendentes de 2009”, en la que el Señor de Úcupe (en Lambayeque) es la portada de esta edición por ser el descubrimiento arqueológico del año.


En la última edición de la revista estadounidense National Geographic Traveler, el lago Titicaca, en Puno, figura como uno de los doce destinos a visitar durante el invierno de este año e igualmente declararon que el mejor pisco sour se encuentra en Peru.
Según el “Country Brand Index 2009”, índice de países como marca de Future Brand, el Perú ocupa el tercer lugar en los rankings a nivel mundial de Historia y Autenticidad.

Mayor información sobre este boletin informativo  en:  http://www.cuscoperu.com
fuentes:
www.terra.com.pe/buenas-noticias/noticias/acc239/peru-uno-mejores-destinos-2010.html
www.nationalgeographic.com
www.archaeology.org
www.futurebrand.com

Share

Aug 31 2010

The Quipus [English]

luis

The quipu (Quechua: khipu, ‘knot’) was a mnemonic system using wool or cotton ropes and knots of one or more colors developed in the Andes. Although it is known that it was used as an accounting system by officials of the Inca Empire, could have been used as a form of writing, a hypothesis that says the engineer William Burns Glynn.

Were used by the quipu kamayoc (khipu kamayuq), sages of the Inca empire.
The quipus formed a mnemonic system by which record the necessary information. It could be news census, amounts of products and keeps stored in state warehouses.
Quipus instruments are still used as mnemonics in the Indian villages where they serve to register the products of crops and animal communities.
The Inca emperor, had 30 people in big cities take charge of the accounts, then bring them to the emperor’s messengers who had specialized staff in the interpretation of the quipu.
It is believed that the position of the knots in the cord could be interpreted as a decimal system of mathematics. For example, counting from the tip, find the knot is equivalent to 10,000, then 1,000, 100, and ultimately drives.
Share

Aug 31 2010

Los Quipus [Español]

luis

El quipu (quechua: khipu, ‘nudo’ ) fue un sistema nemotécnico mediante cuerdas de lana o

algodón y nudos de uno o varios colores desarrollado en los Andes. Si bien se sabe que fue usado como un sistema de contabilidad por los funcionarios del Imperio inca, podría haber sido usado como una forma de escritura, hipótesis que sostiene el ingeniero William Burns Glynn.

Los utilizaban los quipu kamayoc (khipu kamayuq), sabios del imperio inca.
Los quipus formaban un sistema mnemotécnico mediante el cual se registraba la información necesaria. Podía tratarse de noticias censales, de montos de productos y de subsistencias conservadas en los depósitos estatales.
Los quipus se siguen usando como instrumentos mnemotécnicos en los poblados indígenas donde sirven para registrar los productos de las cosechas y los animales de las comunidades.
El emperador inca, tenía hasta 30 personas en las grandes ciudades encargadas de llevarle las cuentas, luego los mensajeros los llevaban al emperador quien tenía funcionarios especializados en la interpretación de los quipu.
Se cree que la posición de los nudos en el cordón podría interpretarse como un sistema matemático decimal. Por ejemplo, contando desde la punta, se encontraría el nudo equivalente al 10,000, luego 1,000, 100, y finalmente las unidades.
Share