Feb 11 2010

¿Qué hacer el 14 de Febrero? [español]

admin

Todos los años tratamos de celebrar esta fecha con un bonito detalle, salir de la rutina, un gesto que demuestre el amor que sentimos por nuestra pareja.
Algunos años la decision es dificil, pero aqui tenemos una lista de sugerencias, para que este 14 sea un dia especial: Continue reading

  • Share/Bookmark

Feb 9 2010

Cusco’s tourist activity [english]

admin

Source: iperú, Tourist Information and Assistance

The Tourism situation in Cusco is:

1 .- The tourist services and visits to the attractions surrounding the city of Cusco and Sacsayhuaman, Qenqo, Pucapucara Tambomachay well as attractions in the Sacred Valley as Chinchero, Urubamba, Maras, Moray, Ollantaytambo, Pisaq and the area south of Cusco as Pikillacta Tipon and develop normally. Continue reading

  • Share/Bookmark

Feb 9 2010

Actividad Turística en Cusco [español]

admin

Fuente: iPeru, Información y Asistencia al Turista

Se presenta la situación actual de la actividad turística en Cusco:

1.- Los servicios turísticos y las visitas a los atractivos aledaños a la ciudad de Cusco como Sacsayhuaman, Qenqo, Pucapucara, Tambomachay; así como atractivos dentro del valle sagrado como Chinchero, Urubamba, Maras, Moray, Ollantaytambo, Pisac y en la zona sur de Cusco como Tipon y Pikillacta se desarrollan con toda normalidad. Continue reading

  • Share/Bookmark

Feb 9 2010

“Visit Cusco for half price” [english]

admin

Source: Andina Noticias

Tourism in order to not be so affected, by the rains and the temporaly closing of Machu Picchu, there is a plan to develop a campaign that will offer tourist services at half price, the goal of this campaign is to attract domestic tourists. Continue reading

  • Share/Bookmark

Feb 9 2010

“Conozca Cusco a mitad de precio” [español]

admin

Fuente:  Andina Noticias.

Para que la actividad turística no se vea tan afectada, por las lluvias y el cierre de Machu Picchu, se planea desarrollar una campaña que considera ofrecer los servicios turísticos a mitad de precio, el objetivo de esta campaña es atraer al turista nacional. Continue reading

  • Share/Bookmark

Feb 5 2010

Indecopi is performing regulatory tasks [english]

admin

Indecopi, the  is currently performing regulatory and informative tasks to let all travel agencies, tour operators and tourists (national and foreign) that the destination of Machu Picchu is temporarily closed.
Continue reading

  • Share/Bookmark

Feb 5 2010

Indecopi realiza tareas de regulación [español]

admin

Indecopi se encuentra realizando tareas de información y regulación para dar a conocer, a agencias de viajes, operadores turísticos como a turistas (nacionales y extranjeros), que el destino turístico de Machu Picchu se encuentra temporalmente cerrado. Continue reading

  • Share/Bookmark

Feb 4 2010

Cusco’s most affected sectors [english]

admin

Cusco is not the only one affected by weather, other sectors of the country also affected as:

* Puno with almost three thousand affected.
* Huancavelica has a thousand affected.

Here is a map showing the areas most affected in the Cusco region.

  • Share/Bookmark

Feb 4 2010

Mapa de Sectores más afectados de Cusco [español]

admin

Cusco no es el único afectado por el clima, también otros sectores del país se ven afectados como:

* Puno con casi tres mil afectados.
* Huancavelica con mil afectados.

Este es un mapa de los sectores mas afectados en la región Cusco.

Fuente: Caretas

  • Share/Bookmark

Feb 4 2010

Senami’s Rainfall Map [english]

admin

Caretas, a Peruvian journal, published a map of possible precipitation that Peru will suffer for the months January, February and March indicate the areas that will be most affected by climatic conditions.

Fuente: Caretas

  • Share/Bookmark