May 27 2011

Cusco city products will be exhibited at the “Feria III Expoalimentaria”[English]

nuria

Expoalimentaria fair

The “Fair III Expoalimentaria” will be held in Lima from 28 to 30 September. This is intended to make that the city of Cusco increase and improve the quality of its export products with added value.

Zaid Araujo, marketing manager of the Exporters Association, said that by working closely with institutions such as the regional government of Cusco and PromPeru, they were able to identify companies that are ready to export, which provide quality products and have volumes that will meet demand.

Also noted that this area of ​​the country has a rich offering, which includes products such as cocoa, paprika, beans, pigeon peas and other exported in smaller amounts.

Fuente: www.andina.com.pe

Share

May 27 2011

Productos del Cusco serán exhibidos en la III Feria Expoalimentaria[Español]

nuria

Expoalimentaria fair

La III Feria Expoalimentaria, se realizará en Lima, del 28 al 30 de Setiembre. Esta tiene por objetivo lograr que la ciudad del Cusco incremente y mejore la calidad de sus productos exportables con valor agregado.

Zaid Araujo, el gerente de marketing de la Asociación de exportadores, dijo que gracias al trabajo conjunto con instituciones como el gobierno regional de Cusco y PromPerú, ellos pudieron identificar a empresas que están listas para exportar, las cuales ofrecen calidad en sus productos y tienen volúmenes que permitirán satisfacer la demanda.

Tambien señaló que esta zona del país tiene una rica oferta agroexportadora que incluye productos como cacao, páprika, habas, frijol canario y otros que se exportan por montos menores.

Fuente: www.andina.com.pe

Share

May 25 2011

Piezas de Machu Picchu serán expuestas con equipos modernos[Español]

nuria

yale parts

La Casa Concha de Cusco, que albergará las piezas de Machu Picchu devueltas por la Universidad de Yale, será acondicionada con equipos de última generación para museos.

El proyecto Centro Internacional para el Estudio de Machu Picchu y la Cultura Inca (Ciemci), en el cual se convertirá la casa Concha, tiene por objetivo conseguir muchas cosas por ejemplo  equipos de última generación para alojar las piezas arqueológicas de Machu Picchu devueltas por la Universidad de Yale.

El 7 de julio, día central de las celebraciones por el centenario de Machu Picchu, se abrirá el lugar, por lo que se están realizando todas las coordinaciones. Siguiendo el cronograma, las 366 piezas; 15 piezas didácticas; 1,001 fragmentos, entre ellas un esqueleto de un varón de 23 a 25 años; llegarán procedentes de Lima antes de culminar junio.

Fuente: www.generaccion.com

Share

May 25 2011

Machu Picchu pieces will be exhibited in modern equipment[English]

nuria

yale parts

La Casa Concha of Cusco, which will house parts of Machu Picchu returned by Yale University, will be equipped with latest equipmentfor museums.

The “International Centre for the Study of Machu Picchu and the Inca culture (Ciemci)”, which was created to improve the Casa Concha, is to get the latest equipment, among other things.

On July 7, the main day of celebrations for the centenary of Machu Picchu, will open this place. For this are being made ​​all arrangements. Following the schedule, the 366 pieces, 15 pieces didactic, 1.001 pieces, including a skeleton of a man of 23-25 ​​years, all these will come from the city of Lima before ending in June.

Fuente: www.generaccion.com

Share

May 23 2011

Embellecerán el pueblo de Machu Picchu[Español]

nuria

Machu Picchu Town

Los tejados y fachadas del centro del distrito de Machu Picchu serán pintadas de color rojo andino, como parte del embellecimiento por el centenario del hallazgo de la ciudadela incaica.

Los arreglos también comprenderán la reposición de dos puentes, el primero de cuatro metros de ancho por 120 de largo, el cual beneficiará a la zona de Collpani.

El segundo es el puente Pantigoso, sobre el río Aguas Calientes, que sirve para el paso de los ciudadanos y turistas, cuya estructura data de hace 40 años. Este será cambiado por una infraestructura Bailey.

La inversión para estas obras de embellecimiento suma un millón de nuevos soles que se otorgó el Gobierno Central por medio del Ministerio de Vivienda.

Share

May 23 2011

The town of Machu Picchu will be remodeled[English]

nuria

Machu Picchu Town

The roofs and facades in the district of Machu Picchu will be painted red. This will be done as part of beautification for the centenary of the discovery of the citadel.

The arrangements also include the replacement of two bridges, thefirst of four feet wide by 120 long, which will benefit Collpani area.

The second is the bridge Pantigoso, which is on the river “Aguas Calientes”, which serves for the passage of citizens and tourists. The structure of this bridge dates back 40 years and will be replaced by a Bailey infrastructure.

The investment for the above works will be one million new soles,which was awarded to the Central Government through the Ministry of Housing.

Fuente: http://www.andina.com.pe

Share

May 11 2011

PROMPERU, presentó la marca Perú

nuria

Peru marca pais

Las voceras de PromPerú dijeron que el proyecto intentará  fomentar la exportación, el turismo y el posicionamiento del Perú en el Exterior.

La primera presentación de la Marca se realizó en Lima el 10 de Marzo y, a partir de ahí, PromPerú inició una gira a nivel nacional empezando con Trujillo, el 25 de marzo, seguido por la ciudad de Iquitos el 28 y Huaraz el 31 de ese mismo mes. En abril continuó la presentación en Ica el primero del mes; la ciudad de Arequipa los recibió el 4, siguiendo Tacna el 6 de abril y Puno el 7 del mismo mes. En la ciudad de Piura la presentación se llevó a cabo el 12 de abril, en Chiclayo el 13, el 14 siguió Ayacucho y la ciudad de Huancayo el 15 de abril. La presentación en Cajamarca fue el 18 de abril, seguida de Tumbes el 20 y Cusco el 26 de abril.

El punto final de la gira fue Lima el 3 de mayo y se llevó a cabo en el auditorio del local de PromPerú en la Av. Basadre.

Share

May 11 2011

PROMPERU, introduced the brand Peru[English]

nuria

peru marca pais

The spokespersons for PromPerú said the project aims to promote exports, tourism and the positioning of Peru Abroad.

First presentation of the brand was held in Lima on March 10 and from there, PromPeru launched a nationwide tour starting with Trujillo, 25 March, followed by cities such as Iquitos, Huaraz, Ica, Arequipa, Tacna, Puno, Piura, Chiclayo, Ayacucho, Huancayo, Cajamarca, Tumbes and Cusco.

The end point of the tour was in Lima on May 3, held in the auditorium of local PromPerú Basadre Avenue.

Share

May 7 2011

Feliz día a todas las madres del mundo[Español]

nuria


Dia de la Madre
Hoy día pienso en ti, mi madre querida, es el día que cumples un año más y agradezco al señor creador, quien hizo a una mujer como tú, cariñosa, amorosa, emprendedora y luchadora.

Madre querida, le agradezco a la vida por tenerte, eres y siempre serás mi ejemplo, tu nombre será imborrable en mi mente y en mi corazón.

Sabes quiero decirte gracias mamá, por existir, por haberme guiado, cuidado y protegido, te doy las gracias por tu dulzura, abrazos, bendiciones, que cada noche me das.

Share

May 5 2011

Centenario de Machu Picchu se verá en todo el mundo[Español]

nuria

centennial of Machu Picchu

El responsable de la organización de los festejos, Ricardo Vega Llona informó que las celebraciones por los 100 años de Machu Picchu serán vistas en todo el planeta.

El canal 7 pondrá a disposición la señal a todos los canales del Perú y del mundo y así conseguir que esto se difunda lo mayor posible.La celebración tambien estará a disposición de todos por Internet.

“Queremos que todas las nacionalidades puedan ver el programa porque lo que más nos interesa es que Machu Picchu sea más conocido, ya que es una de las maravillas del mundo que menos visitantes ha recibido en su historia”

Share