Sep 16 2010

the Maca market is increasing in Europe and Asia [English]

yuri

Maca demand has increased considerably in Europe and Asia, as in the first quarter exports totaled $ 3.17 million and advance 10% at the end of 2010, the Commission for the Promotion of Peru Export and Tourism (Promperú) .

Continue reading

Share

Sep 16 2010

Crece el mercado de la Maca en Europa y Asia [Español]

yuri

La demanda  de maca se ha incrementado considerablemente en Europa y Asia, ya que en el primer semestre las exportaciones sumaron US$ 3.17 millones y avanzarían 10% al cierre del 2010, informó la Comisión de Promoción del Perú para la Exportación y el Turismo (Promperú).

Continue reading

Share

Sep 16 2010

Peru will participate in the Adventure Sport Fair [english]

helard
The Commission for the Promotion of Peru Export and Tourism (PromPeru) will participate in the International Tourism Fair “Adventure Sport Fair, to be held from 23 to 26 September in the city of Sao Paulo (Brazil).
The aim is to promote destinations in the segments of adventure, nature and culture of Peru, said the Ministry of Foreign Trade and Tourism (Mincetur) in the Presidential Decree issued today authorizing participation Promperú.
The Promperú officer to assist the fair will develop different activities related to promoting tourism in Peru, he said.

The Commission for the Promotion of Peru Export and Tourism (PromPeru) will participate in the International Tourism Fair “Adventure Sport Fair, to be held from 23 to 26 September in the city of Sao Paulo (Brazil).The aim is to promote destinations in the segments of adventure, nature and culture of Peru, said the Ministry of Foreign Trade and Tourism (Mincetur) in the Presidential Decree issued today authorizing participation Promperú.The Promperú officer to assist the fair will develop different activities related to promoting tourism in Peru, he said.

Fuente: http://www.andina.com.pe

Share

Sep 16 2010

Perú participará en el Adventure Sport Fair [español]

helard
La Comisión de Promoción del Perú para la Exportación y el Turismo (Promperú) participará en la Feria Internacional de Turismo “Adventure Sport Fair”, a realizarse del 23 al 26 de setiembre en la ciudad de Sao Paulo (Brasil).
El objetivo es promover los destinos en los segmentos de aventura, naturaleza y cultura de Perú, señala el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Mincetur) en el decreto supremo publicado hoy que autoriza la participación de Promperú.
La funcionaria de Promperú que asistirá a la feria desarrollará diversas actividades vinculadas a la promoción turística de Perú, precisó.

La Comisión de Promoción del Perú para la Exportación y el Turismo (Promperú) participará en la Feria Internacional de Turismo “Adventure Sport Fair”, a realizarse del 23 al 26 de setiembre en la ciudad de Sao Paulo (Brasil).El objetivo es promover los destinos en los segmentos de aventura, naturaleza y cultura de Perú, señala el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Mincetur) en el decreto supremo publicado hoy que autoriza la participación de Promperú.
La funcionaria de Promperú que asistirá a la feria desarrollará diversas actividades vinculadas a la promoción turística de Perú, precisó.

Fuente: http://www.andina.com.pe

Share

Sep 14 2010

Peru is not only the ceviche and Machu Picchu [English]

yuri

The richness of Peru has many more values, apart from those already known as Machu Picchu and the ceviche dish and this could be seen at fairs like Mistura,Mentioned the journalist Diana Pazos.

Diana Pazos said: “I appreciated the pride and passion of the producers who have brought their products from the farms. It’s exciting to see all this,” he said, referring to farmers who were honored and recognized at Mistura. Also mention that the work performed Peruvian chefs to develop Peruvian cuisine is an example to follow.

Continue reading

Share

Sep 14 2010

El Perú no es solo el cebiche y Machu Picchu [Español]

yuri

La riqueza del Perú tiene muchos más valores, aparte de los que ya conocemos como Machu Picchu y el plato típico el cebiche y esto se vió en las ferias como Mistura, menciono la peridista Diana Pazos.

Pazos manifestó: “He apreciado el orgullo y la pasión de los productores que han traído desde las chacras sus productos. Es emocionante ver todo esto”, señaló al referirse a los agricultores que fueron premiados y reconocidos en Mistura. También Menciono que el trabajo que los chefs peruanos realizan para desarrollar la culinaria peruana es un ejemplo a seguir

Continue reading

Share

Sep 14 2010

Archaeological complex discovered in the Peruvian jungle. [English]

danissa

The finding, comprising over 150 circular homes and imprecionantes walls nestled in a mountain belonging to the Chachapoyas culture. These remains were found on a hill of name Atumpucrosituado, in the district of San Juan de Lopecancha, in the province of Luya.

Continue reading

Share

Sep 14 2010

Descubren complejo arqueologico en la selva peruana.[Español]

danissa

El hallazgo esta ubicado en la Amazonia peruana, comprende más de 150 casas circulares e imprecionantes murallas enclavadas en una montaña; pertenecientes a la cultura chachapoyas. Estos vestigios fueron hallados en un cerro de nombre Atumpucrosituado en el distrito de San Juan de Lopecancha, en la provincia de Luya.

Continue reading

Share

Sep 14 2010

Peruvian Food in National Flights [english]

helard

Peruvian Airlines announced that it will serve Peruvian food and desserts to passengers during its flights to Cusco, Arequipa, Iquitos and Tacna, reports Aeronoticias.

Passengers will be able to taste some of the best selections from Peruvian gastronomy, currently ranked as one of the best cuisines in the world.

The company also stressed that this is an effort aiming to improve service on board and in turn, contribute to the promotion of national cuisine.

Source: http://www.livinginperu.com

Share

Sep 14 2010

Comida Peruana en Vuelos Nacionales [español]

helard
Se anuncio que las aerolineas Peruanas serviran comida peruana y postres peruanos a los pasajeros durante sus vuelos a Cusco, Arequipa, Iquitos y Tacna, segun los informes de Aeronoticias.
Los pasajeros podrán degustar algunas de las mejores selecciones de la gastronomía peruana, actualmente catalogada como una de las mejores cocinas del mundo.
La compañía también destacó que se trata de un esfuerzo con el objetivo de mejorar el servicio a bordo y, a su vez, contribuir a la promoción de la cocina nacional.

Fuente: http://www.livinginperu.com

Share